Открытый микрофон «Назым Хикмет: жизнь и творчество»

21 июня 2022 года Республиканская крымскотатарская библиотека имени Исмаила Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым в рамках цикла мероприятий: библиомарафона «Жизнь замечательных людей» – организовала открытый микрофон «Назым Хикмет: жизнь и творчество», приуроченный к 120-летию со дня рождения поэта, прозаика, драматурга и общественного деятеля Назыма Хикмета.

Назыма Хикмета называли Пушкиным турецкой литературы. Советский тюрколог Акпер Бабаев считал его одним из «крупнейших поэтов современности». Известный литератор и общественный деятель Константин Симонов во вступительной статье к сборнику Назыма Хикмета «Человеческая панорама» писал:

«Его биография от начала до конца рассказана в его стихах гораздо лучше, чем можем ее рассказать мы, люди, знавшие его. Его биография рассказана также и в его прозе, и в его пьесах, но в его стихах она рассказана несравненно прекраснее, потому что как прозаик он был талантлив, как драматург – блестящ, а как поэт – велик»

[Симонов К. «О Назыме Хикмете (1902-1963)» / Хикмет Н. Человеческая панорама, 1983. – С. 7].

В рамках мероприятия доктор филологических наук, профессор Адиле Эмирова провела виртуальный обзор творчества Назыма Хикмета, отметив, что специалисты считают его «зачинателем и одним из ведущих представителей новой поэзии в Турции – свободного стиха» (верлибра) [Эмирова А. Лики ностальгии (Мой Назым Хикмет) / Эмирова А. Филологические этюды (Проблемы поэтики), 2020. – С. 63]. Ученый-филолог поделилась личными воспоминаниями о встрече в 1980 году в Москве с супругой Назыма Хикмета, Верой Туляковой, а также исследователем творческого наследия и переводчиком произведений классика Акпером Бабаевым.

Специалисты отдела обслуживания пользователей организовали книжную выставку «По этому свету прошел Назым» на основе литературы из библиотечного фонда. В экспозиции представлены авторские сборники турецкого литератора; книги Радия Фиша «Назым Хикмет» (из литературной серии «Жизнь замечательных людей»), «Разум сердца» и «Писатели Турции – люди и судьбы»; монографии Акпера Бабаева, очерки и статьи о жизни и творчестве поэта, в том числе публикация Закира Калмыкова «Случай с Хикметом», в котором описывается эпизод, случившийся с классиком в 1952 году, когда он гостил в лагере «Артек» в Крыму.

В рамках мероприятия декламировались стихотворения Назыма Хикмета на турецком, крымскотатарском и русском языках.

Одно из самых известных произведений классика – стихотворение «Как Керем» (1930). Анализируя данный стих, писатель и переводчик Радий Фиш отмечал:

«Пожалуй, ни одно стихотворение Назыма Хикмета не переведено на столько языков, не цитировалось так часто, как это. Оно стало, можно сказать, хрестоматийным не только для турецкой, но и для международной революционной поэзии 30-х годов» [Фиш Р. Разум сердца, 1977. – С. 46].

В 1968 году этот стих был опубликован в газете «Ленин байрагы» («Ленинское знамя») на крымскотатарском языке в переводе Ризы Фазыла.

«Керем киби» («Как Керем») (1930)

«Сражаясь со старой поэтикой, Назым Хикмет так же, как Маяковский, радовался антиэстетизму в поэзии. Подобно Шостаковичу в музыке, передразнивал банальную напевность, открывая новые, более сложные ладовые и ритмические структуры. Вслед за Мейерхольдом на театре «обнажал прием» личным вмешательством в судьбы героев своих пьес и поэм. Вместе с Багрицким искал новый лиризм в романтике революционных битв»
[Фиш Р. Разум сердца, 1977. – С. 39].

Многие стихи турецкого поэта были положены на музыку турецким композитором Зюльфю Ливанели.

«Наши песни» (1932)

Большую часть взрослой жизни Назым Хикмет провел в тюрьмах или изгнании. В одном из удивительных стихотворений автора – «Автобиографии» (1961) – есть такие пронзительные строки:

Одним знакомы виды трав,
Другим виды рыб,
А мне виды разлук.
Одни знают наизусть имена звёзд,
А я имена расставаний.

                                                       [Хикмет Н. Избранное, Т. I., 1987. – С. 8].

Поэтическое произведение «Джевиз агачы» («Ореховое дерево») передает боль разлуки лирического героя с любимым Стамбулом, родным краем.


За два дня до смерти Хикмет писал:

«С тех пор как существует поэзия, сколько раз поэты вынуждены были покидать родину, сколько раз были похоронены в чужих землях их сердца, которые до последней минуты бились тоской по родине!» [Бабаев А. А. Назым Хикмет. Жизнь и творчество, 1975. – С. 368].

Назым Хикмет хотел быть похороненным под платаном на сельском кладбище в Анатолии…

«Был бы чинарой, отдохнул бы в ее тени…»  (1962)


Справка: Назым Хикмет Ран родился в 1902 году в Салониках в аристократической семье.

В Турции неоднократно был арестован за свои политические убеждения. В 1951 году выехал в СССР, где находился до конца жизни. Несмотря на репрессии, лишение турецкого гражданства и запрет творчества, он еще при жизни стал на родине легендой и до сих пор остается одним из самых популярных поэтов Турции.

В Советском Союзе Назым Хикмет продолжил заниматься литературным творчеством, а также посвятил себя борьбе за мир. В 1951 году вместе с Паблой Нерудой был удостоен Международной премии мира.

Назым Хикмет рано увлекся литературой, с юношеских лет стал публиковать отдельные стихотворения. Автор многих поэтических, прозаических и драматургических сборников. Произведения Хикмета были переведены на многие языки. Литератор писал об этом: «Печатаюсь на тридцати – сорока языках в тридцати – сорока странах».  

Назым Хикмет ушел из жизни 3 июня 1963 года от сердечного приступа, был похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

5 января 2009 года, спустя 58 лет после изгнания, турецкое правительство посмертно вернуло Хикмету гражданство. Официальный запрет с его стихов на родине был снят в 1965 году, через два года после смерти.

Велиева Эльмаз Аблязизовна,
заведующий отделом обслуживания  
пользователей ГБУК РК «Республиканская  
крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»