Гафаров Басыр

Портрет: 

На базе архива Б.Гафарова в феврале 2000 г. в РКБ им. И.Гаспринского был открыт  отдел редких книг, рукописных и архивных материалов.

Родился 10 января 1907 года в д. Бештарим Керченского района Крымской области.

С 1924 по 1928 годы учился в педагогическом училище с. Тотайкой.

        После окончания Крымского педагогического института в 1932 году работал преподавателем татарского языка в школе ФЗУ в г. Керчь.

В период с 1934 по 1941 гг. работал  в Обкоме ВКП (б) Крымской области.

В 1941-42 гг.- политрук роты Первого фронтового полка 51 армии Кавказского фронта. В последующие два военных года преподавал историю ВКП (б) в Урюпинском военном пехотном училище. В сентябре 1944 г. демобилизован по болезни.

С декабря 1947 г. по март 1951 г. был аспирантом Института языкознания Академии Наук СССР. В июле 1951 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Система спряжения в гагаузском языке».

С 1952 по 1969 гг. работал в библиотеке Московского почвенного института  им. В. Докучаева, откуда и ушел на пенсию. Выйдя на пенсию, работал в НИИ общей педагогики АПН СССР. 

На базе архива Б.Гафарова в феврале 2000 г. в РКБ им. И.Гаспринского был открыт сектор архивных и рукописных материалов.

Фонд Гафарова составляет 188 ед.хр., значительную часть фонда занимают материалы по истории Крыма, филологии тюркских языков, культуре, этнографии крымских татар.

Творческий материал Б.Гафарова представлен его научно-исследовательскими работами. Это его диссертация кандидата филологических наук «Система спряжения в гагаузском языке», его статьями о крымскотатарских поэтах, писателях, деятелях науки и культуры, общественно-политических деятелях.

Нельзя отметить и составленную им библиографию статей газеты «Терджиман». А также он занимался сбором цитат И.Гаспринского. На основе собранного им материала о Гаспринском, о газете «Терджиман» в 2001 году увидела свет книга «Исмаил Гаспринский – великий просветитель» и готовится к изданию сборник публицистических статей Гаспринского с газеты «Терджиман». В фонде имеются копии газеты «Терджиман».

Большой материал собран и по деятельности О.Акъчокъракълы. В фонде имеюся произведения О.Акъчокъракълы, а также библиография статей О.Акъчокъракълы, составленная фондообразователем. Этот материал был использован профессором, доктором филологических наук И.Керимовым в составлении и издании книги «О.Акъчокъракълы. Эсерлер топламы», которая была издана в 2006 году.

Филологический материал представлен словарями и учебниками. Это копии Кодекса Куманикус, изданного в Будапеште в 1880 году, крымскотатарско-русского разговорника Абд-эль-Рахмана Челеби Къырым Хаваджа, изданный в Симферополе в 1850 г. В фонде есть терминологический словарь крымскотатарского языка, составленный У.Куркчи,  который был переиздан в 2008 году кандидатами филологических наук Э.Ганиевой и Н.Сейдаметовой под руководством профессора. Доктора филологических наук А.Эмировой.

Говоря о филологии, нельзя отметить сборники докладов   I, II, III Всекрымских языковых  конференций.

Материал по фольклору представлен песнями, легендами крымских татар.

Архив Б.Гафарова представляет большую историческую ценность. В его архиве есть фотокопия  книги А.Озенбашлы «Чарлыкъ хакимиетинде Къырым фаджиасы яхут татар хиджретлери» на арабице.

Рукопись А.Бари «Русие чаризмы мехкумиетинде къырым татарлары» представляет не только исторический интерес, где раскрываются причины эмиграции, описание голода из уст очевидцев, детальное описание крымских медресе Сараймен в Керчи и Зынджырлы медресе в Бахчисарае, это и богатфй крымскотатарский фольклор: легенды об Алиме, народные песни, обычаи и традиции крымских татар. Рукопись на арабской графике.

Б.Гафаров занимался и составлением библиографии истории крымских татар.

Б.Гафаров не остался в стороне и от национального движения, чему свидетельствуют документы и переписка с участниками национального движения: Дж. Акимовым, Эскендером Фазылом, Роланом Кадыевым и др.

Фонд Б.Гафарова богат и на эпистолярный материал, где каждое письмо отражает вопросы истории, языкознания, культуры крымских татар. Это переписка как с крымскотатарскими поэтами и писателями (Э.Шемьи-заде, Ш.Алядином, Черкез-Али и многими другими), деятелями науки и культуры(Сабрие Эреджеповой, Эмир Фаиком), ветеранами войны и национального движения, так и с представителями интеллегенции других народов (Эдвард Севортяном, Чингиз Айтматовым, Узбеком Байчурой).

С переписки с У.Куркчи можно узнать биографию филолога, историю с его кандидатской диссертацией, о работе У.Куркчи над фразеологическим словарем. Вот как он описывает эту работу: «Фразеологизмлерни топлайым, иза этем. Лякин бунынъ ичюн сабырлы олмакъ, адамлар арасында чокъ булунмакъ ве даима дикъкъатьнен лаф динълеп, келишикли айтым ве теркиплерни язып алмакъ керек ола». 24 январь 1975 г.

Оценивая фразеологический словарь У.Куркчи, Гафаров в письме от  8 января 1983 года пишет Джеппар Акимову: «Куркчинынъ бу лугъаты бизим халкънынъ эки бинъ йыллыкъ терджимеи алы. Бойле бир лугъат не узбеклерде, не къазакларда, не азербайджанлар ве даа башкъаларында ёкъ, ёкъ, ёкъ. Бу лугъат тюрк тиллерининъ энциклопедиясы».

Гафаров собрал богатый изобразительный материал. Это фотографии поэтов, писателей, общественно-политических деятелей, деятелей науки и культуры, участников Великой отечественной войны и национального движения, а также фотографии быта и обычаев крымских татар.