Круглый стол «Вопросы перевода крымскотатарской литературы на русский и другие языки»
В 2015 году под эгидой Года литературы в Российской Федерации было инициировано формирование «Программы поддержки национальных культур народов России на период 2016-2017 годов». В рамках этого проекта предусмотрен перевод лучших произведений современных национальных литератур во всех жанрах, составление и издание соответствующих антологий.
16 сентября 2016 года в Государственном бюджетном учреждении культуры Республики Крым «Республиканская крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» состоялся круглый стол на тему: «Перевод произведений крымскотатарских авторов на русский и другие языки в целях популяризации крымскотатарской литературы».
Мероприятие было подготовлено Государственным автономным учреждением Республики Крым «Медиацентр им. И. Гаспринского» (организатор) и Республиканской крымскотатарской библиотекой им. И. Гаспринского (соорганизатор).
В работе круглого стола приняли участие члены Союза крымскотатарских писателей Аблязиз Велиев, Дилявер Осман, Сейран Сулейман, Риза Фазыл, заведующий отделом выставочно-экспозиционной, культурно-просветительской деятельности и работы со СМИ Крымскотатарского музея культурно-исторического наследия Шефика Абдураманова, кандидат филологических наук, доцент Нурия Эмирусеинова и др.
Директор Медиацентра им. И. Гаспринского Айдер Эмиров, открывая заседание, подчеркнул важность проблемы перевода произведений национальной литературы для развития языка, культуры и духовности крымскотатарского народа. Все участники круглого стола сошлись во мнении, что наличие качественных переводов даст возможность читателям других национальностей поближе познакомиться с литературным наследием крымских татар.
По итогам мероприятия участниками круглого стола было принято решение начать реализацию проекта с переложения на русский язык произведений классика крымскотатарской литературы Номана Челебиджихана.
В рамках мероприятия сотрудники Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского подготовили книжно-иллюстративную выставку «Переводы крымскотатарской литературы на русский язык: исторический экскурс», на которой были представлены как архивные материалы довоенного периода, так и образцы переводов из современной литературы.