Страница для печати

Круглый стол по вопросам развития культуры в Красноперекопском районе

2017-06-16 13:01:16

16 июня 2017 года в Центральной районной библиотеке им. П.Г. Ивотского Централизованной библиотечной системы Красноперекопского района состоялось заседание круглого стола по вопросам развития культуры в регионе.


В мероприятии приняли участие представители Государственного Совета Республики Крым, отдела по вопросам культуры и межнациональных отношений администрации Красноперекопского района, а также заведующие библиотеками и директора Домов культуры.

Благодарность Джемиле Эльвировне Сейдалиевой

2017-06-14 13:52:14

ГБУК РК «Республиканская крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» выражает благодарность Джемиле Эльвировне Сейдалиевой, сотруднице Научно-исследовательского центра истории и археологии Крыма Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского, за подаренную в фонд библиотеки книгу:

 

Сказки народов Кавказа / Российский конгресс народов Кавказа, Фонд "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" ; сост. и отв. ред. Б. Корхас. - М. : Эльбрусоид, 2011. - 740 с.

Выписки из дневника Девлетова Али Байрамовича

2017-06-14 12:20:17

Представляем вашему вниманию выписки из дневника Девлетова Али Байрамовича

1944 сене

Кечкен сене октябрьде отургъан еримизден, Чистяки деген койден 6 км – Недвижге кельдик. Бу койде язны темель отурдыкъ демек мумкюн. Ятакъ еримиз – язлыкъ сарай эди. Меракълы ич бир шей ёкъ эди. Ялынъыз уч сенеден бери ич бир хабер олмагъан Къырымдан газеталаргъа хабер тюше башлады. Мен исе хабер беклеймен. Бир къач мектюплер алдым. Санки инанмай эдим, меним тувгъанларымнынъ сагъ олгъанына. Ильки мектюпни Мерьемден – даа майыс байрамы ёкъ эди – алдым. Мен ичюн Къырымнынъ азатлыгъы буюк байрам эди. Мен зиядесинен раат олдым.

 Девлетов Алининъ куньделик дефтеринден

Для просмотра нажмите на картинку

Две кометы

Главное изображение: 

2017-06-14 11:56:37

Обе появившиеся недавно кометы, сила света которых со дня на день более и более возрастает, будут, по вычислениям венских астрономов, видимы простым глазом в первых числах апреля месяца. Весьма вероятно, что они к этому времени будут обладать величественными хвостами. Теперь же в виду громадного удаления своего от солнца, они не успели еще обзавестись этими предметами роскоши. Изменчивость мод на кометные шлейфы не позволяет заранее предвидеть покроя этих хвостов, но уже сам по себе факт одновременного присутствия на небе двух больших комет составит, несомненно, грандиозное зрелище.

Терджиман=Переводчик. – 1886. – 17 января (№ 3)

Чтобы посмотреть номер газеты целиком, перейдите по ссылке

Час общения «Перевод как средство межкультурной и межъязыковой коммуникации»

2017-06-13 09:47:48

9 июня 2017 года в Ялте в рамках книжного фестиваля «Книжные аллеи» состоялся час общения «Перевод как средство межкультурной и межъязыковой коммуникации».


Мероприятие было организовано Республиканской крымскотатарской библиотекой им. И. Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым и Министерства внутренней политики, информации и связи Республики Крым в рамках совместного с Санкт-Петербургом проекта.

RSS-материал