День крымскотатарской письменности и культуры
8 ноября в Республиканской крымскотатарской библиотеке им. И. Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым состоялся День крымскотатарской письменности и культуры «Асырлар седасы» («Эхо столетий»).
Это ежегодное мероприятие в этом году было посвящено важной теме переводов книг на крымскотатарский язык и с него.
Участники мероприятия смогли глубже понять значение переводной литературы в формировании крымскотатарского языка. Спикеры обсудили, почему дословный перевод невозможен и как переводная литература создает уникальный межнациональный фонд произведений, обогащающий культуру и способствующий взаимопониманию между народами.
В ходе мероприятия выступили преподаватели Крымского федерального университета имени В. Вернадского, а также поэты и писатели — эксперты в области переводной литературы, которые поделились своим опытом и мнением о значимости перевода в литературе.
Визуальным дополнением к мероприятию стала выставка-перевод «В зеркале литературного перевода», на которой были представлены произведения, иллюстрирующие разнообразие и богатство крымскотатарской литературы через призму перевода.
День крымскотатарской письменности и культуры стал ярким примером того, как важно сохранять и развивать язык и культуру через перевод, объединяя людей разных национальностей и культур.