«Къальбимизде омюрлик яшар» («Вечно будет жить в наших сердцах») Вечер-портрет к 80-летию со дня рождения писателя, переводчика и журналиста Эмиля Амита

26 февраля 2018 года в читальном зале Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского состоялся вечер-портрет «Къальбимизде омюрлик яшар», посвященный 80-летию со дня рождения писателя, переводчика и журналиста Эмиля Амита.

В мероприятии приняли участие члены Союза крымскотатарских писателей Урие Эдемова (председатель), Аблязиз Велиев, Сервер Бекиров, Шевкет Юнусов, Лейля Алядинова, Гульнара Усеинова и др.; председатель ассоциации крымскотатарских работников образования «Маариф» («Просвещение») Сафуре Каджаметова, доктор медицинских наук, профессор Шевки Бекиров, представители общественных организаций, творческая интеллигенция, а также читатели библиотеки.

С приветственным словом перед гостями выступила директор библиотеки Гульнара Ягьяева, рассказав о том, какое сильное впечатление произвели на нее произведения Эмиля Амита.

Руководитель писательской организации Урие Эдемова подробно рассказала о жизни и творчестве литератора.

Писатель Аблязиз Велиев, вспоминая коллегу, отметил, как он мастерски владел пером, а герои и образы произведений Эмиля Амита никого не оставляют равнодушными, трогают до слёз и заставляют сердце биться чаще. Отдельно было сказано об одном из самых сильных произведений литератора – стихотворении Эмиля Амита «Моему деду». Аблязиз Велиев выступил с идеей подготовки и издания антологии одного стихотворения Эмиля Амита, куда вошли бы переводы этого стиха на разных языках.

Ведущий библиограф информационно-библиографического отдела библиотеки Зарема Ислямова презентовала биобиблиографический указатель «Писатель, переводчик Эмиль Амит» («Языджы, терджиман Эмиль Амит»).

Все выступающие дали высокую оценку творчества Эмиля Амита и говорили о том, что каждое написанное им произведение было пронизано бесконечной любовью к Крыму и родному народу. Он писал не о вымышленных героях.  В основе сюжетов произведений мастера – реальные события новейшей истории крымских татар – трудный послевоенный период и первые годы жизни в депортации. Свидетелем этих трагических дней был и сам автор.

Сотрудниками Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского специально к мероприятию была организована книжная выставка «Къальбимизде омюрлик яшар» на основе книг, произведений Эмиля Амита, а также литературоведческих статей, посвященных его творчеству.

Мероприятие украсили исполнением вокально-музыкальных и хореографических произведений студенты и преподаватели Симферопольского музыкального училища им. П.И. Чайковского, а также солист ансамбля «Джемиле».

 


Справка: Эмиль Амит родился в 1938 году в Симферополе в семье известного крымскотатарского поэта Османа Амита, оставленного в оккупации по специальному заданию, но схваченного гестаповцами и расстрелянного в 1942 году.  В результате высылки из Крыма шестилетний Эмиль с матерью и бабушкой попал в Самаркандскую область. Две беззащитные женщины и мальчик перенесли и голод, и холод, самые страшные невзгоды, но чудом остались живы. Эмиль мечтал стать летчиком, поступил в летное училище, но его как крымского татарина отчислили из училища.  В 1959 году, возвратившись в Ташкент, он поступил в пединститут на факультет русского языка и литературы. После двух лет учебы вместе со своим товарищем Эрвином Умеровым поступил в Московский литературный институт им. А.М. Горького на отделение переводчиков. После окончания института был сотрудником газеты «Ленинское знамя» («Ленин байрагъы»), затем долгие годы работал в московском издательстве «Советский писатель», возглавляя отдел литературы братских народов.

Свои первые рассказы Эмиль Амит написал еще в школьные годы. Писал преимущественно на русском языке. Почти все его произведения переведены и опубликованы и на крымскотатарском языке. Эмилем Амитом успешно переведены на русский язык произведения крымскотатарских классиков: Шамиля Алядина, Черкеза-Али, а также целого ряда видных писателей Узбекистана, Туркменистана, Татарстана.  Произведения самого Эмиля Амита переведены на узбекский, азербайджанский и молдавский языки.  Авторские книги Эмиля Амита: сборник рассказов «Дорога над кручей» («Учурымлы ёл») – 1971 г., сборник рассказов и повестей «Сильнее любви» («Севгиден кучьлю») – 1973 г., сборник повестей «С большой мечтой» («Буюк арзунен») – 1978 г., повесть «Олений родник» («Сыгъын чокърагъы») – 1982 г., роман «Последний шанс» («Ишанч») – 1986 г. и др.

Писатель Эмиль Амит ушел из жизни 28 марта 2002 года в Москве после тяжелой болезни.