Переводческий экскурс «Крымские сонеты»
О слава! Власть! Любовь! О торжество побед!
Вам суждены века, а мне – одно мгновенье.
5 декабря 2023 года в Крымскотатарской библиотеке читали стихи польского поэта Адама Мицкевича о Крыме!
Переводческий экскурс «Къырым сонетлери» («Крымские сонеты»), приуроченный к 225-летию со дня рождения поэта Адама Мицкевича состоялся в рамках Республиканского читательского марафона «Получи радость чтения».
В этот день в библиотеке стихотворения поэта были продекламированы на разных языках как самими библиотекарями, так и читателями. Тематическая подборка литературы о жизни, творчестве Адама Мицкевича, вызвали живой интерес у гостей библиотеки.
Вниманию присутствующих был представлен сборник «Sonety Krymskie» («Сонеты Крымские»), изданный в Варшаве в 1996 году на крымскотатарском и польском языках. Автором переводов на родной язык стал писатель Шакир Селим. В общей сложности произведения Мицкевича – полностью или фрагменты – неоднократно переводились на более чем 20 языков мира.