Информ-обзор «Из истории филологии тюркских народов»

26 февраля 2020 года в Республиканской крымскотатарской библиотеке имени Исмаила Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым был организован информ-обзор «Из истории филологии тюркских народов», приуроченный к 95-летию со дня проведения I Всесоюзного тюркологического съезда в Баку, проходившем с 26 февраля по 5 марта 1926 года.

На первом тюркологическом съезде в Баку ученые обсуждали вопросы реформы арабского и принятия латинизированного алфавита, составления национальной терминологии и литературного языка для тюрко-татарских народов. Большое практическое значение имели три раздела языкознания: орфография, терминология и алфавит. Основным докладчиком по орфографии был профессор Л. В. Щерба, а содокладчиками – Галимджан Ибрагимов, профессор Л. И. Жирков, Ш. Рахими и Ф. Ага-заде. Профессор Азербайджанского государственного университета Бекир Чобан-заде выступил с докладом о системе научной терминологии.

В рамках мероприятия отдел редких книг, рукописных и архивных материалов подготовил виртуальную выставку, посвященную ходу работы тюркологического съезда в Баку. Цель выставки – ознакомление читателей с отдельными материалами съезда, участниками языковой конференции и представителями от Крыма.

На выставке представлены книги, отдельные материалы из периодической печати, относящиеся к периоду работы тюркологического съезда, тексты отдельных выступлений, а также основные итоги съезда. Наибольший интерес представляет «Стенографический отчет Первого Всесоюзного тюркологического съезда: 26 февраля — 5 марта 1926 г.». Данное издание даёт возможность ознакомиться с ходом работы съезда и докладами участников.

Интересны библиографические и фотоматериалы, представленные на электронном носителе «Latin эsasli yeni turk эlifbasi vэ I Baki Turkoloji qurultayi [Электронный ресурс] : biblioqrafiya. fotoslaydlar. Istirakcilar» (2008).

Среди материалов, представленных на выставке, можно ознакомиться с выступлением Бекира Чобан-заде, статьями участников съезда Мамута Недима о переходе на латинскую графику и Абибуллы Одабаша «Первый тюркологический съезд и его основные итоги», опубликованными в журналах «Илери» («Вперёд») и «Окъув ишлери» («Вопросы просвещения»).

Уважаемые пользователи! Представляем вашему вниманию видеоматериал о работе Первого Всесоюзного тюркологического съезда «1-й Тюркологический съезд. Баку 1926 г.».


Справка: На первом тюркологическом съезде в Баку в феврале-марте 1926 года ученые обсуждали опыт Азербайджана по латинизации и возможности его повторения в других республиках и автономных областях СССР.

На съезде присутствовало 120 делегатов от народов Кавказа и Средней Азии, Сибири, Поволжья, а также научных учреждений, занимавшихся вопросами тюркологии и востоковедения. Участвовали в его работе и такие видные ученые-тюркологи, как А. Н. Самойлович, А. Е. Крымский, Л. В. Щерба, С. Г. Агамали оглу, Г. Губайдулин.

Согласно стенографическому отчету, на съезде были заслушаны и обсуждены доклады и содоклады по следующим 14 вопросам: современное состояние и ближайшие задачи изучения истории, этнографии, языков тюркских народов, их родственные связи, система научной терминологии, общие основы орфографии и построения алфавита тюркских народов, развитие литературного языка и вопросы методики преподавания тюркских языков. По этим вопросам было проведено 17 заседаний, заслушано 37 докладов и содокладов.

Съезд рекомендовал всем тюркским республикам и областям организовать на местах Тюркологические Комитеты для сбора и систематизации материалов по тюркологии, учета и хранения рукописей, изучения местных говоров и диалектов и т.д.

Мероприятие было организовано в режиме удаленного доступа.

Зарема Заидовна Ислямова,
ведущий библиотекарь отдела редких книг, рукописных
и архивных материалов ГБУК РК

«Республиканскаякрымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»