Вечер-воспоминание к 85-летнему юбилею писателя Айдера Османа

31 января 2023 года Республиканская крымскотатарская библиотека имени Исмаила Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым начала цикл мероприятий в рамках работы литературного объединения «Ильхам» («Вдохновение»). В читальном зале библиотеки прошел вечер-воспоминание «Осюв басамакълары» («Ступени роста»), посвященный 85-летию со дня рождения писателя, переводчика, публициста, общественного деятеля Айдера Османа.

Айдер Осман – один из ярких представителей крымскотатарской литературы, чьи произведения отражали судьбу народа и становились событием в культурной жизни.

Директор библиотеки Гульнара Ягьяева поприветствовала гостей и сказала о том, что ее знакомство с крымскотатарской литературой наряду с другими именами начиналось с творчества Айдера Османа.

Воспоминаниями о литераторе, годах становления в профессии поделился его коллега по перу, писатель Аблязиз Велиев.

В ходе выступления было отмечено, что Айдер Осман и через свои произведения, и при личном общении с представителями творческой интеллигенции смог донести людям других народов всю боль крымских татар, а его повесть «Саба ола, хайыр ола» («Утро вечера мудренее») – одно из лучших произведений о депортации.
В подтверждение были приведены слова Айдера Османа:

«Сюргюнлик бизим эдебиятымызнынъ ёлунда тургъан буюк къая таш. Оны атлап да, айланып да кечмек мумкюн дегиль. Оны эдебиятта кереги киби акс эттирмек ве тек бойледже кечмек мумкюн».

«Депортация – огромная скала, которая стоит на пути нашей литературы. Ее нельзя ни перепрыгнуть, ни обойти. Ее можно преодолеть, лишь должным образом отразив в литературе».

[Сулейман А. «Йылдыз» журналынынъ алтынджы номеринде. –
Янъы дюнья. – 1991. – Январь 9. – С. 14]

Литературовед, доцент Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского Шевкет Юнусов сказал о значимости творчества Айдера Османа и вспомнил интересные эпизоды, связанные с писателем. Журналист Сервер Бекиров рассказал, какие интересные обзоры в радиоэфире Узбекистана проводил Айдер Осман. В мероприятии приняли участие представители средств массовой информации. На вечере-воспоминании было сказано о том, что те, кто сегодня делает первые шаги в творчестве, должны учиться у таких мастеров Слова, как писатель Айдер Осман.

В рамках мероприятия специалисты отдела обслуживания пользователей презентовали выставку-портрет «Айдер Османнынъ эдебий дюньясы» («Литературный мир Айдера Османа»), а также провели обзор книг и периодических изданий с произведениями юбиляра.

В ходе выступления было отмечено, что писатель известен и как талантливый переводчик, который перевел на крымскотатарский, узбекский языки произведения классиков, зарубежных и отечественных авторов: Максима Горького, Юсуфа Болата, Эмиля Амита, Миртемира, Зульфии, Шарафа Рашидова, Рауфа Парфи и др.

Участникам вечера также представилась возможность посмотреть архивное видеоинтервью Айдера Османа, в котором он рассказывал о своих наставниках и первых шагах в журналистике и литературе.


Справка: Айдер Осман (Айдер Асанович Османов) родился 1 января 1938 года в деревне Бешкуртка-Вакуф Сеитлерского района (ныне – cело Тамбовка Нижнегорского района) Крымской АССР. В шестилетнем возрасте был выслан из Крыма в Узбекистан. Выпускник Маргиланского педагогического техникума (1952-1956) и отделения журналистики Ташкентского государственного университета им. В. И. Ленина (1960-1965). По окончании высшего учебного заведения был направлен в качестве сотрудника в республиканскую газету «Ленин байрагъы» («Ленинское знамя»). С 1979 года работал в журнале «Йылдыз» («Звезда»), который возглавлял с 1985 года до конца жизни.

Айдер Осман писал на крымскотатарском, узбекском и русском языках. Он является автором прозаических книг «Эмдженъден селям» («Привет от дяди») (1972), «Таныш козьлер» («Знакомые глаза») (1975, 1991), «Йыллар ве достлар» («Годы и друзья») (1981), «Тутушув» («Схватка») (1988); сборника литературно-критических статей «Осюв басамакълары» («Ступени роста») (1984). Его повесть «Саба ола, хайыр ола» («Утро вечера мудренее»), трилогия «Агент», «Агентнинъ изинден» («По следам агента»), «Агентнинъ олюми («Смерть агента»), пьеса «Аедин» и другие произведения в разные годы публиковались в периодических изданиях и коллективных сборниках.

В 1992 году писатель вернулся на родину, жил и работал в Симферополе, продолжая литературно-публицистическую деятельность.

Член Союза писателей СССР с 1982 года. На протяжении нескольких лет возглавлял Секцию крымскотатарских писателей при Союзе писателей Узбекистана. После возвращения на родину являлся членом Совета крымскотатарской литературы при Крымской республиканской организации Национального союза писателей Украины.

Заслуженный работник культуры Узбекистана.

Айдер Осман ушел из жизни 20 июня 1997 года в Симферополе после продолжительной болезни, был похоронен на городском кладбище «Абдал».

Велиева Эльмаз Аблязизовна,
заведующий отделом обслуживания  
пользователей ГБУК РК «Республиканская  
крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»