120 лет Агнии Барто – читаем на родном языке

В рамках Недели детской книги и к 120-летию со дня рождения Агнии Львовны Барто предлагаем нашим маленьким читателям познакомиться с её стихотворениями на крымскотатарском языке в переводе Л. Абкеримовой.

Топчыкъ
Бизим Тотайчыкъ агълай,
Топчыгъы сувда ялдай.
Агълама, Тотайчыгъым.
Батмаз сувда топчыгъынъ.

Аювчыкъ
Аювчыкъны тюшюрдилер,
Панджасыны къопардылар,
Ташламам аювчыкъны,
Чюнки пек севем оны!

Улачыкъ
Бир улачыкъ бар менде.
Эр кунь саба ве акъшам
Ешиль отлар ичинде
Озюм оны отлатам.
Джоюлса эгер улакъ –
Отларда къыдырып бакъ.

Тавшанчыкъ
Тавшанчыкъны быракътылар,
Ягъмур асты къалдырдылар,
Скемледен тюшалмады,
Ягъмурдан шыр-сув олды.

Атчыкъ
Атчыгъымны пек севем,
Уъуйругъыны тарап юрем,
Ве устюне минген сонъ
Мусафирликке кетем.

Гемичик
Башымда матрос шапкеси,
Узун ийпчик къолумда,
Ялдатам шу гемичикни
Озеннинъ сувларында.
Артымдан секириклейлер
Багъыравукъ бакъалар,
«Эй, капитан, кездир бизни» —
Ялвара да туралар.

Учакъ
Озюмиз учакъ къурамыз,
Орман устюнден учармыз,
Денъиз устюнден учармыз,
Сонъ анамызгъа къайтармыз.
