Книги издательства «Терджиман». Зораки табиб
Отдел редких книг, рукописных и архивных материалов предлагает вниманию пользователей книгу Ж. Б. Мольера «Зораки табиб» («Лекарь поневоле»)
Известность Ж. Б. Мольера в Крыму связана с именем крымского хана Крым Герая, о чем свидетельствует высказывание французского посла барона де Тотта: «Крым Герай показал, что некоторые комедии Мольера хорошо ему известны как по сюжету, так и по искусству их обработки».
В 1901 году в издательстве «Терджиман» был издан перевод комедии Ж. Б. Мольера «Лекарь поневоле» («Зораки табип») с адаптацией к тюркской среде.
Отрывок из произведения:
Жеронт: Да, лучше разъяснить невозможно. Вот только что меня смутило, так это насчет сердца и печени. Мне кажется, вы расположили их наоборот: сердце-то ведь помещается слева; а печень справа.
Сганарель: Да, в свое время так считалось, но мы все это изменили. Медицина теперь пользуется новой методой. ( http://lib.ru/MOLIER)
***
Амза агъа: Эвет, вакъиен бундан гузель мукъаесе олмаз, ама бир ери вар орасына зеиним илишти. Джигерле юрекнинъ ерлерине акъылым ятмады. Заным сиз адеттен башкъа тюрлю ерлештирдинъиз. Зира юрек солдадыр. Джигер сагъ янында олур.
Иваз: Эвет, эвельден ойле иди, ама биз шимди бу шейлери денъиштирдик тыбабаты шимди енъи услюбле ифрагъ этик.
А вот и новость о постановке комедии Мольера «Лекарь поневоле» («Зораки табип») в Бахчисарае в 1902 году крымскими татарами на тюркском языке, опубликованная в газете «Терджиман» («Переводчик»):
Бахчисарай
В пятницу, 19 апреля, в городском театре любители из татарской молодёжи устроили спектакль на родном языке. Была разыграна пьеса из татарского быта «Чему быть – того не миновать», написанная С. Абла Озенбашлыи первое действие комедии «Врач поневоле» (из Мольера).
Спектакль дал полный сбор, что свидетельствует о народившейся потребности татар в подобных развлечениях.
Роли были разыграны довольно удачно, несмотря на то, что и в женских ролях выступали юноши.
// Переводчик. – 1902. – 22 апреля (№ 15). – С. 2.
Багъчасарай
Джума куни акъшам 19-да шеэр театроханесинде мусульман генчлери джемиет эттилер. Сейтабдулла Озенбашлынынъ яздыгъы «Оладжагъа чаре олмаз» комедиясыны ве Мольер эсеринден алынмыш «Зораки табип» тюрки лисанда ойналынып темаша идильди. Театроханее пек чокъ халкъ кельди; оюн ве темаша пек гузель кечирильди. Бойле эдебий джемиетлер ве темашалар адет олмакъ ёлуна келиёрлар.
// Терджиман. – 1902. – Апрель 22 (№ 15). – С. 2.
Электронная книга
Ссылка на документ доступна только авторизованым пользователям
Войти / Зарегистрироваться