«Я не сдаюсь. Я – человек!» К 80-летию Юрия Османова

1 апреля 2021 года Республиканская крымскотатарская библиотека имени Исмаила Гаспринского при поддержке Министерства культуры Республики Крым в рамках Года науки и технологий организовала вечер воспоминаний «Я не сдаюсь. Я – человек!», приуроченный к 80-летию со дня рождения учёного-физика, одного из лидеров крымскотатарского национального движения Юрия Бекировича Османова (1941-1993).

Безвременно ушедший из жизни Юрий Османов был талантливым ученым и мог сделать успешную карьеру в области науки, однако посвятил свою жизнь служению народу, состоялся как общественно-политический деятель, признанный лидер национального движения крымских татар.

Специально к вечеру воспоминаний, организованному в формате удаленного доступа, сотрудники отдела обслуживания пользователей подготовили виртуальную выставку «Патриот, интеллигент, мыслитель… 80 лет со дня рождения учёного-физика Юрия Османова», на которой были представлены труды известного деятеля.

В рамках мероприятия специалисты библиотеки провели интервьюирование со вдовой Юрия Османова, Айше Добро, которая поделилась личными воспоминаниями о супруге. Айше ханум рассказала о жизни и деятельности, литературном творчестве Юрия Бекировича и прочла несколько его поэтических произведений.

Около 25 лет своей жизни Юрий Османов посвятил изучению творческого наследия Гаспринского. Результатом кропотливой работы и долгих изысканий по этой теме стало написание очерков о выдающемся просветителе. Со временем на основе этих публикаций были изданы книги автора «Из плена лжи» (2001) и «Просветитель Востока Исмаил Гаспринский» (2014). В архивном видеоинтервью Юрий Османов говорит о значимости идей реформатора [https://www.facebook.com/Osmanov.Yuriy/videos/1675920092662447/?__so__=channel_tab&__rv__=all_videos_card].


Справка: Юрий Бекирович Османов родился 1 апреля 1941 года в селе Биюк Каралез Куйбышевского района (ныне – Красный Мак Бахчисарайского района) в семье одного из основателей крымскотатарского национального движения Бекира Османова. После окончания Московского высшего технического училища им. Н. Э. Баумана работал в объединенном институте ядерных исследований в г. Дубна и институте высоких энергий в г. Серпухов.

В студенческие годы стал изучать наследие Исмаила Гаспринского и вошел в ряды участников национального движения. Дважды был арестован и судим за участие в национальном движении и 7,5 лет провел в тюрьмах и лагерях.

В 1973-1974 годы организовал самоперепись крымскотатарского народа и составил акты ущерба, причиненного крымским татарам в результате насильственного выселения 18 мая 1944 года.

В 1989 году Юрий Османов вошёл в состав комиссии Совета Национальностей Верховного Совета СССР по проблемам крымскотатарского народа, на основании работы которой Верховный Совет СССР принял Декларацию «О признании незаконными и преступными репрессивных актов против народов, подвергшихся насильственному переселению и обеспечении их прав». При активном участии Юрия Османова 28 ноября 1989 года Верховный Совет принял Постановление «О выводах и предложениях комиссии по проблемам советских немцев и крымскотатарского народа», где было установлено считать законным право крымскотатарского народа на возвращение в Крым, последовательно решать эту задачу путём организованного, группового и индивидуального возвращения и восстановления Крымской АССР.

В октябре 1990 года Юрий Османов стал первым руководителем Комитета по делам депортированных народов Крымского облисполкома. В 1991 году основал информационный вестник национального движения крымских татар «Арекет». Редактором этого издания, выходившего в качестве литературного приложения к Нижнегорской районной газете «Трудовая слава», а впоследствии как самостоятельная газета, он был до последних дней своей жизни. В 1993 году стал работать деканом факультета востоковедения Международного Таврического эколого-политологического университета.

Перу Юрия Османова принадлежат: поэма «Лесная сказка», поэма-монолог «На смерть Индиры»; повесть «Три встречи» о дважды Герое Советского Союза Амет-Хане Султане; очерки, посвященные наследию Исмаила Гаспринского; более ста стихотворений, а также огромное количество информаций, писем, обращений, статей по проблемам крымскотатарского народа. Им были сделаны переводы классиков: Бекира Чобан-заде, Шевкъи Бекторе и Амди Гирайбая. Юрий Османов является автором книг «Не о спокойной жизни мы мечтали = Бизлер енгиль омюр къыдырмадыкъ» (в соавторстве с Бекиром Османовым), «Из плена лжи» (2001), «Крым – Родина моя» (2008), «Белая книга Национального движения крымских татар» (2011, 2018), «Почему Крым – историческая родина крымскотатарского народа?» (в соавторстве с А. Караимским) (2012), «Исторические справки» (2013), «Просветитель Востока Исмаил Гаспринский» (2014).

Юрий Османов был убит 6 ноября 1993 года при невыясненных обстоятельствах.


Представляем вниманию читателей воспоминания современников о Юрии Османове, где он предстает как многогранная личность: истинный патриот Крыма, активный общественно-политический деятель, яркий оратор, талантливый ученый, литератор, публицист…

«Юрий Османов – один из лучших знатоков жизни и творчества великого просветителя Востока Исмаил бея Мустафы-оглу Гаспринского. Титанический труд и природный талант весьма тонкого исследователя позволили ему еще в 1960-е годы осветить наиболее глубинные пласты мыслей и идей «дедушки нации». <…>

Несмотря на то, что многие из очерков написаны в советское время и в них имеется определенный «налет» эпохи, смело можно утверждать: очерки Ю. Османова – это вершина исследовательского мастерства касательно общественно-политических взглядов и представлений Гаспринского».

Исмаил Керимов, ученый-филолог
[Статья «Кладезь историко-филологической науки» из книги Ю. Османова «Просветитель Востока Исмаил Гаспринский» (2014)]

«…я толковал, да и продолжаю это делать – для удобства, понятие «движение» (в том числе крымскотатарское национальное движение») сугубо инструментально, по-европейски: некий феномен общественно-политического характера, имеющий точку отсчёта и эволюционирующий во времени. Юрий Бекирович же видел «движение» (Движение!) в ином измерении – оно имело для него сакральный, даже символический, даже философский и, наконец, удивительно земной смысл. Подлинный, впервые указанный Гаспринским путь к народовластию. <…>

В нём поражало сочетание самой доподлинной, наверное, дореволюционного образца интеллигентности, которая сейчас исчезла чуть ли не начисто и повсеместно <…> с глубочайшей убеждённостью и отчаянной смелостью. (Какой контраст на фоне вранья, угодливости, виляний, ставших непременными компонентами «посттоталитарной» политики!). При этом никакого догматизма, фанатизма, никакой, несмотря на всё пережитое, озлобленности, упаси Бог; он умел слушать и понимать, ненавязчиво объяснять свои взгляды собеседнику <…> и подправить их, подкорректировать если замечал правоту оппонента».

Александр Зарубин, ученый-историк
[Статья «Патриот, интеллигент, мыслитель»
из книги «Юрий Османов в памяти современников» (2014)]

«Для меня, живущего в Крыму русского писателя, имя Юрия Османова имеет сугубо личную притягательность. В 1970 году я получил от него письмо, написанное в лагере. <…>

Живя в адских, поистине нечеловеческих условиях, Юрий Османов находил в себе силы поддержать другого близкого ему по духу человека, протянуть руку дружбы и братства: «Мне очень приятно читать публикацию, опровергающую фактами те античеловеческие, расистские принципы, которые изложены в десятках других изданий. Правда, за это я нахожусь в местах весьма отдалённых. Но разве публикация таких заметок не говорит об исторической тенденции, о необходимом и неизбежном ходе событий? Ещё раз выражаю большую признательность автору и редакции за эту публикацию». <…>

Станислав Славич, писатель
[Статья «Об одном письме Юрия Османова»
из книги «Юрий Османов в памяти современников» (2014)]

«Те, кто знакомился впервые с этим красивым, высоким под 190 см. статным, рано поседевшим человеком, с немного воспаленными от бессонниц, но чрезвычайно живыми, проницательными глазами, отмечали в нём обаятельный сплав парадоксальных на первый взгляд качеств: колоссальной внутренней силы, выдающей недюжинную личность, и мальчишечьей доверительности, стеснительности, скромности. В журналистских кругах Османова окрестили «крымскотатарским Сахаровым», с которым, несмотря на внешнее несходство, у него, в самом деле, было много общего».

Светлана Туманова, журналист
[Очерк «Человек из другого измерения» из книги «Юрий Османов в памяти современников» (2014)]

«Он – один из немногих, кто глубоко знал о мировоззренческих истоках национального движения крымских татар. Он никогда не был формалистом-догматиком и верно угадывал новые возможные и необходимые формы политической борьбы народа в условиях кардинально меняющейся в результате демонтажа социалистического строя и Союза ССР социально- политической ситуации».

Асан Хуршутов,
ветеран крымскотатарского национального движения
 [Статья «Создать общенациональную партию необходимо»
из книги «Юрий Османов в памяти современников» (2014)]

«2008 сенеси Акъмесджитте нешир олунгъан Юрий Османовнынъ «Къырым – меним Ватаным» («Крым – Родина моя») адлы эдебий эсерлер джыйынтыгъына эдипнинъ 160-къа якъын шиир, поэма, очерк ве марузалары кирди. Бутюн бу эсерлер Юрий Бекировичнинъ эдебият саасында насыл бир истидат саиби экенини косьтере. Эгер о эсерлер ана тилимизге терджиме этилип чыкъарылса, окъуйыджылар Юрий Османовнынъ эдебият саасында да озь ёлу, озь сеси, озь фельсефеси, озь усталыгъы олгъаныны корер ве онъа мунасип къыймет кесер эдилер».

Аблязиз Велиев, писатель
[Статья «Юрий Османов – алим, шаир, терджиман» из книги А. Велиева «Сайлама эсерлер. II джылт» (2019)]

Юрий ОСМАНОВ
Голос Родины

Возможно, что и море загорится, –
Так голос мудрого народа говорит.
И голос этот вспоминаю я,
Когда тоска и боль скуют меня.
И думаю в тяжелый этот час:
Что сделал я, что делать мне сейчас?
Предо мною – мир. Предо мною – земля.
Дай мужества мне, молодость моя.
Дай мудрости, а ненависть – в груди.
Её растили много лет вдали.
Я верой в честность, правдой напоён,
Дай силы – к честности людей пробить заслон.
Я в дружбу верю, я люблю людей.
Дай волю дружбе и любви моей!
Дай силы мне, о, память, о земле святой.
О, Родина! Я голос слышу твой.
Твой стон и гнев твоих детей,
Благословенье мудрых матерей.
О, молодость, прекрасная моя!
Свой гнев и руку предлагаю я.
О, молодость, о, жизни всей заря,
Не жизнь раба, не милость мне нужна.
Я жить хочу с поднятой головой,
С народом вместе на земле родной,
Хоть жить могу и в дальней стороне,
Как гражданин, «как равный сын в семье».
Пройдут года, и что ответим мы,
Кто струсил, кто устал бороться против тьмы?
Ровесник мой! Перед людьми, перед детьми,
Ужели сединой бород позор прикроем мы?
Бывает в жизни день, бывает в жизни час:
Судьба приводит на распутье нас.
Когда решается судьба твоих седин,
Тот день, тот час бывает лишь один.
Ждёт наше слово день, последний этот час.
Честь, правда и любовь благословляют нас.
Последний час настал: или позор в плену,
Иль жизнь счастливая на Родине – в Крыму.
Перед тобою – мир. Перед тобой – земля.
Перед тобой – судьба и Родина твоя!

30.08.1965 г.
[Из книги Ю. Османова «Крым – Родина моя» (2008)]

Юрий ОСМАНОВ
Ватан седасы

Олабилир, бельки денъиз янар, –
Деген халкъымызда икметли лаф бар.
Мени чекиштирсе асретлик, агъры
Чокъсы бу сёзлер акълыма келелер.
Агъыр дакъкъаларда ойларгъа далам:
Нелер яптым, шимди не япып олам?
Огюмде – дюнья. Огде – ана ер,
Эй, яшлыгъым, манъа къувет бер.
Акъыл-ферасет бер, гъадап – къальбимде.
О шекилленгендир муаджирликте.
Намуслылыкъ манъа ашлангъан,
Сен кучь бер эляллыкъ ёлуны ачкъан.
Достлукъкъа инанам, халкъларны севем.
Достлукъкъа, севгиме ираде бер сен!
Къувет бер мукъаддес ерни севмеге.
Ватаным! Сесинъни эшитем кене.
Эвлятларынънынъ агълав, ферьядын,
Аналар икметин эшитем айдын.
Эй, меним аджайип яшлыкъ девраным!
Гъадабым, элимни санъа узатам.
Генчлигим, аятым ярдым сорамай,
Бир тюрлю садакъа керекмей манъа.
Мен башымны ерге эгмейип,
Халкъымнен Ватанда яшамакъ истейим.
Эбет, яшайбилем узакъ ерлерде
«Тенъ халкъларнынъ ичинде бераберликте».
Йыллар кечер, не айтырмыз биз,
Ким къоркъты, ёрулды яшап курешсиз.
Акъраным! Эвлятлар, халкъ огюнде биз
Демесе айыпны чал сакъал астында сакълармыз.
Аятта ойле кунь, ойле ань келир:
Кечмишке эсап бермели илле.
Чал сачлар такъдири чезильгенинде
Джевап бермелимиз тарих огюнде.
О кунь беклей эр кесни мытлакъ,
Шереф, видждан сынавы оладжакъ.
Сонъки дакъкъа кельди: я лянет мында,
Я бахтлы яшайыш юртумыз – Къырымда.
Козь огюнъде – дюнья, козь огюнъде – топракъ.
Огюнъде – такъдир ве Ватанынъ – сен бакъ!

30.08.1965 с.
(Перевод на крымскотатарский язык Аблязиза Велиева)
[Из книги А. Велиева «Сайлама эсерлер. II джылт» (2019)]

Завершает вечер воспоминаний фрагмент из фильма «Юрий Османов. Цена жизни», подготовленного журналистами телеканала «Миллет» в 2017 году. [https://www.youtube.com/watch?v=6aMLYUtI80M]

Мероприятие прошло в режиме удаленного доступа.

Велиева Эльмаз Аблязизовна,
заведующий отделом обслуживания
пользователей ГБУК РК «Республиканская
крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»